Список действенные глаголы станиславский. Глаголы состояния в английском языке (Stative Verbs)

Список действенные глаголы станиславский. Глаголы состояния в английском языке (Stative Verbs)

Эта глава поможет авторам понять, как с их текстом работают режиссер и актеры. Это стимулирует воображение в общих интересах.
В сцене не должно быть ни одного момента, когда актер не имел бы конкретной задачи, действия. В этих задачах вырастают характеры. Режиссер всегда может найти глагол, который кратко выявит это действие. Длинные объяснения помогают мало, конкретные глаголы активного действия ведут к цели. Их называют "золотым ключом". Они хорошо помогают актерам эмоционально развивать свою роль в сцене.
Приведу несколько примеров и вариантов их использования. Только помните главный завет: ищите конфликт действия и текста. Это обогащает характер.
Действия персонажа не должны быть тесно связаны с текстом. Слова врут, а действия выражают подлинные желания и мотивации.
Чтобы действия приобрели активность, в работе с актерами пользуйтесь глаголами активного действия:

Перетяни на свою сторону.
- Обворожи.
- Докажи первосходство.
- Будь важным, представь себя как что-то важное.
- Не дай партнеру изменить свой путь.
- Оцени, исследуя ситуацию.
- Признайся.
- Угрожай,
- Инструктируй.
- Дразни.

Убеди. Отложим эмоции. Разберем все шаг за шагом. Разумно, логично.

Победи. Заставь их аплодировать. Добейся восхищения. Паузы... Когда все взгляды устремлены на тебя.

Наблюдай (внешне скован, внутри активен). Интересно... Подождем, что будет дальше. Не так все просто.

Покажи, что ты оцениваешь. Я поняла. И не боюсь! Ох-ох-ох! Какой ты!.. Я не дура.

Оцени угрозу. Я погибла!! Что я наделала?! Это конец! Что придумать? На вид страшно, по сути - нет.

Экзаменуй взглядом. Что-то тут неправильно?! Что-то не нравится? Что? Что тут необычного?

Уйди в себя. Надо быстро во всем разобраться. Вспомнить что-то очень-очень важное. Где тут опасность? Где тайна?

Измерь глазами. Кто ты такой? Мышка показала зубки? Этот - опасен. А этот - блефует...

Отнесись с сожалением сверху вниз. Такой парень и на таком месте. Удивляюсь.

Прикажи. Успокой эмоции. Давай четкие указания. Следи, чтобы их усвоили: иди... сделай...

Похвастайся. Вчера вернулась ночью. Мамочка так орала! А мне плевать!

Атакуй. Открой эту дверь! Разрушь ее! Давайте актерам задачи действия, но не контролируйте эмоции - пусть они родятся от действий: ярость, злость, гнев, отчаяние.

Спровоцируй, иди к цели через другое действие. Интригуй. Вызови поступок не прямо: "Он тебя за - человека не считает. Неужели ты никто?"

Шокируй отказом. С тобой? Никогда. (Найди шокирующее действие.)

Пренебреги. Сделай что-то важное как мелочь. Пройди мимо, демонстративно не заметив.

Иронизируй. Контролируй свою ярость: я потрясена вашим остроумием.

Вовлеки его в действие. Дай ему попробовать себя. Прикоснись. Как вы думаете? Что скажете?

Подстрекай. Покажи, что его не уважают, подскажи, что делать. Посмейся над ним.

Прикончи словом. Обвини - угрожай - атакуй - смейся - унизь.

Подразни. Заставь партнера проявить реакцию, вытащи из него оценку. Нравишься ли ты?

Разозли. Ищи действий, которые заставляют партнеров проявить активность.

Разрушь всё. Это может быть действие, а может быть монолог. Или бешенство с невнятными словами.

Проси, умоляй. Два-три слова просьбы могут повторяться: с усилением. Это помогает родить жест, движение.

Уйди в себя, но продолжай диалог. "Да, конечно. Спасти себя. Это самое важное". Говоришь одно - думаешь о противоположном. Уходишь от спора. Принимаешь решение вопреки словам.

Прикоснись с любовью. Погладь чашку. Ласкай книгу. Порви салфетку. Передай через деталь свою эмоцию.

Притворись скромной. Откажись от места в центре внимания. Но так, чтобы это все заметили и оценили.

Оправдайся неуверенно. - Я пришел в гости. Она ушла, вернулась голой. Наверное, не было времени одеться... Или это у нее такое хобби...

Оправдай и докажи. Да! Она была голая! Это ее идеология. Она нудистка! Имеет право!

Одари, озари, открой истину. Представь что-то как подарок. Завтра увидите фильм! Шедевр! Это нечто! Вы такого не видели!

Равлеки, выступи. Представь что-то спектаклем, выступи как конферансье: "У нас в гостях!.."

Не принимай реальности, держись своей фантазии. Демонстративно не принимай аргументов противника в сцене. Я этому не верю. Я просто не могу поверить. Факты врут.

Сдайся. Сдайся. О"кей. Идем в кино. Я тебя люблю.

Активные действия приносят пользу не только здоровью, но и контенту, особенно когда речь идет о продающем копирайтинге. Одним из основных способов удвоить отдачу такого текста — повысить его ориентированность на действия.

Большинство экспертов (но не все, как мы увидим позже) превозносят роль активных глаголов. Почему они это делают, и действительно ли такое разделение имеет смысл?

Копнем глубже и посмотрим, что за этим стоит.

Действительный и страдательный залог

Какая разница между активным и пассивным глаголом (действительным и страдательным залогом в русском языке)? В первом случае субъект сам выполняет действие, а во втором — действие выполняется кем-то или чем-то другим по отношению к объекту. Вот несколько примеров:

Оказывается, существуют веские причины для того, чтобы избегать пассивных форм и использовать активные глаголы там, где это только возможно.

The Purdue Online Writing Lab отмечает, что действительный залог позволяет писать лаконично, без лишних слов, что является одним из условий качественного копирайтинга.

Стив Мастерс (Steve Masters) на Business2Community заметил, что использование активных глаголов — хороший способ избежать универсальных, скучных фраз (что характерно для страдательного залога) и сделать тексты легкими для восприятия. Активные глаголы делают фразы более энергичными и значительными. Однако, стоит помнить, что не всегда уместно игнорировать пассивные конструкции — в некоторых случаях их присутствие необходимо.

Повелительные глаголы и продающий текст

Повелительное наклонение помогает людям более четко представить себе выполнение задачи, поэтому неудивительно, что такие глаголы незаменимы в маркетинговом копирайтинге. Ведь когда вы пишете текст для своего лендинга, то ожидаете, что он будет конвертировать, то есть побуждать читателей к целевому действию.

Wishpond советует копирайтерам в «призывах к действию» (CTA, call to action) использовать короткие, ориентированные на поступки слова. Скажите людям, что нужно делать, и они с высокой вероятностью послушают вас. Кнопка с надписью «попробуйте бесплатно» конвертирует куда лучше, чем нейтральное «отправить».

Conversion XL добавляет, что наличие повелительного CTA с дополнительной информацией, сообщающей пользователям, что они получат взамен, позволяет добиться более высоких показателей конверсии:

Hubspot ссылается на результаты одного исследования, согласно которым, использование повелительных глаголов в тексте генерирует больше репостов в Twitter.

Вы можете начать с их применения в заголовках и CTA, дабы помочь читателям быстрее понять, что вы предлагаете. Одновременно с этим, следует сократить использование наречий и задать практическую ориентацию тексту, чтобы подчеркнуть эффективность вашего предложения.

Если хотите оценить преимущества активного подхода к копирайтингу, постарайтесь использовать как можно меньше страдательных и нейтральных конструкций при написании текстов. Предыдущие примеры помогут определить, что это значит, но есть еще более простой способ — «метод зомби».

Вот как он работает: вы добавляете слово «зомби» после каждого глагола, и если предложение все еще имеет смысл, то это страдательный залог. Например:

  • Этот продукт был куплен [зомби] вчера. (да)
  • Он купил [зомби] книгу сегодня. (нет)
  • Было решено [зомби], что CTA должен быть изменен [зомби] (да)
  • Мы решили [зомби] изменить CTA. (нет)

Видите, как это просто (и к тому же весело)? Попробуйте применить этот способ на своем тексте и посмотрите, сколько «вялых» глаголов можно устранить.

Если вы не прониклись идеей зомби, просто возьмите на вооружение правило: если не субъект предложения, а кто-то другой совершает действие, то это страдательный залог.

Как только вы найдете и устраните пассивный глагол, вам придется искать ему замену. Часто недостаточно просто поменять один залог на другой. Для хорошего маркетингового текста вы должны подбирать правильные глаголы и другие слова, повышающие конверсию.

Список конвертирующих слов — отличная отправная точка для улучшения качества вашего копирайтинга. Этот список может включать в себя несколько повелительных глаголов, таких как «сравните, спешите, присоединяйтесь, убедитесь, создайте», а также советы относительно того, где и когда использовать определенные группы слов для повышения конверсии.

Всегда ли пассивность — плохо?

Не все случаи использования страдательного залога обречены на провал. Иногда, в порыве усердия, копирайтеры отсеивают якобы «пассивные конструкции», которые на самом деле лучше всего передают главный смысл. Econsultancy подчеркивает, что порой необходимо выделить объект или человека, в отношении которого было произведено действие, как в случае с убийством Джона Кеннеди.

Глагол задает тон истории, которую вы рассказываете, поэтому вы не должны бояться экспериментировать. Как говорится в статье New York Times, если вам нужно подчеркнуть действие, совершенное по отношению к субъекту предложения, или вы не знаете, кто именно совершил действие, а также если это позволяет сосредоточиться на конкретном аспекте действия — смело используйте страдательный залог.

Майкл Фортин (Michael Fortin) отмечает, что отступление от правил иногда может сделать ключевые моменты более понятными для читателей. Однако в большинстве случаев, действительный залог и повелительные глаголы делают ваши тексты ярче и заметнее. Ваша задача как копирайтера — решить, в каких случаях та или другая форма глагола является более удачной.

Можно классифицировать по разным признакам, и один из них – передача действия или состояния предмета. Соответственно, все глаголы можно разделить на динамические или глаголы действия (Dynamic Verbs ) и статические или глаголы состояния (Stative Verbs ).

Динамические глаголы сообщают, что предмет совершает определенное физическое действие. К этой группе относится большинство известных нам глаголов (to eat, to run, to write, to burn, etc. ), и каждый из них описывает конкретное понятное физическое действие.

Другое дело – глаголы состояния. Их задача понятна из названия: они передают состояния, чувства, отношения, умственные процессы и другие характеристики предмета. Например, к глаголам состояния относятся такие простые и известные нам слова, как to love и to hate , to remember и to forget , to understand и to believe , to look и to feel . Эти глаголы мы узнаем чуть ли не на первых занятиях по английскому языку и даже не знаем, что они попадают в определенную классификацию и имеют свои грамматические особенности. А основное их отличие от динамических глаголов в том, что они не употребляются во временах группы Continuous , т. е. не могут иметь длительного времени. Действительно, нельзя же наблюдать за тем, как мы помним или верим, это ведь не физический процесс, а результат мыслительной деятельности человека. То же самое можно сказать про все Stative Verbs (конечно, с некоторыми исключениями, как это обычно бывает в английском языке).

Для начала давайте выясним, какие еще глаголы относятся к Stative Verbs и на какие они делятся группы:

  1. Глаголы физического восприятия (verbs of physical perception ): to hear , to notice , to see .
  2. Глаголы эмоционального состояния (verbs denoting emotions ): to adore , to care for , to detest , to dislike , to hate , to like , to love , to respect .
  3. Глаголы желания (verbs denoting wish ): to desire , to want , to wish .
  4. Глаголы умственной деятельности (verbs denoting mental processes ): to admire (в значении «восхищаться»), to appreciate , to assume , to believe (полагать), to consider (считать кем-либо, рассматривать как), to doubt , to expect (полагать), to feel (полагать), to imagine , to know , to mind (возражать), to perceive , to presume , to recall , to recognize , to recollect , to regard , to remember , to suppose , to think (думать), to trust , to understand .
  5. Глаголы отношения (relational verbs ): to apply , to be , to belong , to concern , to consist , to contain , to depend , to deserve , to differ , to equal , to fit , to have , to hold (содержать), to include , to involve , to lack , to matter , to need , to owe , to own , to possess , to remain , to require , to resemble , to result , to signify , to suffice .
  6. Другие глаголы: to agree , to allow , to appear (казаться), to astonish , to claim , to consent , to displease , to envy , to fail to do , to feel , to find , to forbid , to forgive , to intend , to interest , to keep doing , to manage to do , to mean , to object , to please , to prefer , to prevent , to puzzle , to realize , to refuse , to remind , to satisfy , to seem , to smell , to sound , to succeed , to suit , to surprise , to taste , to tend , to value .

Кажется, что запомнить такой огромный список ничем не связанных между собой английских слов просто нереально. На самом деле, делать этого и не нужно, главное – понять принцип, по которому попал в него тот или иной глагол, и важно помнить, что эти глаголы не обозначают физического действия. Вы можете просто запомнить названия групп, и глаголы будут вспоминаться сами собой.

Итак, мы должны запомнить, что все эти глаголы относятся к глаголам состояния и не использовать их во временах группы Continuous , ведь мы не хотим показаться неграмотными! Вспомните самые простые фразы на английском языке:

  • I understand you . / I understand what you mean .
  • I need a minute to write it down .
  • I like roses .
  • I have a car .

Мы никогда не говорим I’m understanding или I’m needing в простой английской речи.

Кажется, что все понятно, и тут приходит время поговорить об исключениях. В данном случае они будут обусловлены английских слов, т. е. возможностью иметь более одного лексического значения. Например, один и тот же глагол может иметь значение физического действия и принадлежать к одному из типов глаголов состояния. Среди них такой понятный и знакомый нам глагол to see :

to see – видеть (stative ), встречаться (dynamic ).

I see a woman in an elegant suit. – Я вижу женщину в элегантном костюме.

He’s seeing his parents after work. – Он встречается с родителями после работы.

Вот еще пример:

to appear – казаться (stative ), выступать на сцене (dynamic ).

She appears to be very happy with her new fiancé. – Кажется, она очень счастлива со своим новым женихом.

My favourite band is appearing on Sunday. – Моя любимая группа выступает в воскресенье.

Глаголы taste (иметь вкус / пробовать), smell (пахнуть/нюхать), look (выглядеть/смотреть), feel (чувствовать/трогать), think (думать/обдумывать) тоже подчиняются этому принципу. Чтобы разобраться, является ли глагол в конкретном случае динамическим или статическим, нужно хорошо понимать контекст, в котором он употребляется.

Интересно наблюдать за использованием глагола to have как статического и динамического. Так, когда to have является глаголом состояния и имеет значение «иметь», «обладать», его нельзя использовать в Continuous Tenses . Но если to have является частью устойчивого выражения (to have dinner , to have a shower ), он начинает работать как динамический глагол:

We have a big house in the suburbs. – У нас большой дом на окраине города.

I’m having lunch, so I’ll call you later. – Сейчас я обедаю, так что перезвоню позже.

Глагол to be тоже может употребляться во временах группы Continuous , но только при определенном ограничении: он будет использоваться для передачи временного состояния или поведения, например:

You are being too quiet today. What’s wrong? – Что-то ты совсем притихла сегодня. Что случилось?

She is being a pop-star. – Она ведет себя прямо как поп-звезда.

Кроме того, глагол to be следует поставить в Continuous из грамматических соображений в в формах Present Continuous Passive и Past Continuous Passive :

A new church is being built in our district. – В нашем районе строят новую церковь.

An applicant was being interviewed when I came to the office yesterday morning. – Когда я пришел вчера утром в офис, с претендентом на работу проводили собеседование.

Глагол to enjoy может употребляться в Continuous Tenses , если он обозначает наслаждение чем-то конкретным:

I’m enjoying my holiday in Italy. – Мне очень хорошо на отпуске в Италии.

I’m enjoying the performance a lot. – Мне так нравится это выступление!

В остальных случаях to enjoy выступает в качестве глагола состояния:

I enjoy watching horror films at night. – Мне нравится смотреть ужастики ночью.

Глаголы to look (выглядеть), to feel (чувствовать), to hurt и to ache (болеть) можно использовать как во временах Continuous , так и во временах Simple , при этом значение меняться не будет, и это не будет выглядеть грамматической ошибкой.

You"re looking much younger in this brightly-colored summer dress. = You look much younger in this brightly-colored summer dress. – В этом ярком летнем платье ты выглядишь намного моложе.

I’m feeling more confident after my promotion. = I feel more confident after my promotion. – Я чувствую себя увереннее после повышения.

My leg hurts me. = My leg is hurting me. – Нога болит.

И напоследок самое интересное. Большинство глаголов состояния можно использовать во времени Continuous для выражения ярких положительных или отрицательных эмоций или особого отношения:

I’m loving you. – Я так тебя люблю!

I’m hating the way you treat waiters. – Мне ужасно не нравится, как ты относишься к официантам.

I’m needing you, don’t leave! – Ты мне очень нужна, не уходи!

Глаголы состояния (Stative Verbs ) могут показаться сложной темой, хотя не стоит паниковать, если вы сразу не поймете ее полностью и не запомните всех глаголов и разницы в их значениях. Чаще читайте , задумывайтесь о том, почему автор использует конкретное время и как он его выражает, и необходимость учить статические глаголы у вас попросту отпадет. Упоминание о статических глаголах есть в описании почти каждого , поэтому рано или поздно эта тема усвоится сама собой.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .

Начиная изучать иностранный язык в школе, я не придавала этому предмету большого значения. Осознание важности пришло чуть позже, когда мне стало интересно, о чем поется в моих любимых песнях. С того момента изучение английского приобрело смысл, а вместе с ним появилось желание понимать как можно больше и заговорить на нем. Английский заворожил меня своей яркой стилистикой, четкой организованностью с одной стороны и неожиданной гибкостью с другой. Это увлечение привело к тому, что в 2007 году я закончила факультет иностранных языков с квалификациями преподавателя и технического переводчика. Я действительно хотела быть хорошим переводчиком, но так получилось, что я устроилась работать на курсы и начала преподавать. Оказалось, что преподавать можно по-разному, а не только так, как это делалось в школе или университетах. Перед преподавателями открыто множество дорог, придуманы разные методы, главное – не забывать ими пользоваться, делать обучение разнообразным и индивидуализированным. Все эти открытия мы воплощаем в нашей онлайн-школе «Инглекс» , проводя занятия по Skype.



просмотров