Английские фразы для пересказа: tell it like it is. Фразы для пересказа текста на английском План пересказа на английском языке

Английские фразы для пересказа: tell it like it is. Фразы для пересказа текста на английском План пересказа на английском языке

Когда ты слушаешь или читаешь на английском, тебе необходимо уловить основную мысль текста. Когда говоришь сам – нужно выразить мысли. Сегодня мы подробно разберем упражнение, которое поможет отточить оба навыка.

Тяжело в пересказе – легко в общении: как правильно пересказать текст на английском

Да, говорить мы будем о пересказе. В школе не просто так задавали «тексты на пересказ», причем как на родном языке, так и на иностранном. Первый этап – чтение и составление плана пересказа – помогает сосредоточить внимание на ведущей идее рассказа.

Второй этап – собственно пересказ – развивает активный , актуализирует изученную + учит последовательно излагать мысли.

Но есть проблема: при пересказе «студенты» теряются и не знают, с чего начать, как построить логичный рассказ. Помогут специальные фразы-клише для пересказа текста на английском, с помощью которых ты научишься грамотно излагать мысли.

Но обо всем по порядку. Давай сначала научимся составлять план пересказа, а потом узнаем фразы-клише. Третий шаг – пойдем тренироваться на наборе текстов.

Как быстро пересказать английский текст

Задача пересказа – передать основное содержание текста и главную мысль автора, не повторяя дословно сам текст. Выделяют два типа пересказа:

  • подробный, который включает сюжет и детали написанного,
  • выборочный, задача которого кратко передать тему и идею текста без деталей.

Предлагаю вспомнить основные шаги при подготовке к пересказу.

План пересказа текста по английскому языку

1. Сначала читаем текст 3-4 раза, чтобы понять сюжет и уловить центральную мысль автора. При чтении . НО! Если хочешь сделать детальный пересказ, эта неизвестная лексика понадобится. Поэтому после первого или второго прочтения новые слова стоит перевести, выписать, запомнить. То же касается имен главных героев.

2. Затем в каждом абзаце выделяем опорные предложения, несущие главную мысль. Из них составляем план для дальнейшей работы.

3. Тренируемся пересказывать. Для подробного пересказа сначала работаем с каждым абзацем текста по отдельности, для выборочного – стараемся сразу пересказывать целиком.

Важно: твоя задача не вызубрить текст, а понимать то, что говоришь. Строй фразы из знакомых тебе слов и помни о порядке слов в английском языке: подлежащее – сказуемое – остальные члены предложения. Также к пересказу можно добавить выражение собственного отношения к написанному.

Гарантируем: с этим упражнением ты очень скоро научишься не только пересказывать, но и говорить. Успехов! 🙂

ОФОРМЛЕНИЕ ПЕРЕСКАЗА

Эта статья озаглавлена … This article is (en)titled …
В отрывке анализируется … В статье рассматривается проблема… The passage examines … The article deals with the problem of…
В первых строках дается … В следующем параграфе содержится... В следующем разделе продолжается… The first lines give… The following paragraph contains… The next section goes on with…
Автор… (Книга…) начинает(ся) с анализа … анализирует… описывает… показывает, иллюстрирует … упоминает о том, что … продолжает … подводит итог … The author/writer… (The book…) begins with the analysis of …. analyzes, examines… describes … shows…, illustrates… mentions the fact that … continues with… sums up, summarizes…
Считается (считают), что … Отмечается, что … Говорится о том, что… Предполагается, что… Подчеркивается, что… It is believed that… It is pointed out that… It is said that… It is assumed/suggested that… It is stressed that…
Можно сделать вывод о том, что… В заключение можно сказать, что… We may conclude that … In conclusion we may say that…

СЛОВА-ОРГАНИЗАТОРЫ

Сейчас я расскажу, как выполнить замечательный пересказ! Притом, сделать это быстро, кратко и толково.

Структура пересказа английского текста

Давайте сначала разберемся со структурой пересказа. Я считаю, что в каждом пересказе обязательно должны быть 3 части: вводная часть (где Вы кратко рассказываете, о чем этот текст, выражаете свое желание именно пересказать текст, рассказываете, где этот текст был опубликован и кем написан). В основной части Вы пересказываете по предложению из каждого абзаца. Если абзац большой - то по несколько предложений. Высказываем только основную мысль, без воды! В заключении Вы говорите, что автор написал эту статью блистательно, и Вы с ним согласны. Или автор не затронул какой-то темы, и Вам трудно назвать эту статью профессиональной. В общем, идей может быть очень много.

Клише для пересказа английского текста

Конечно, во многих случаях нам помогут клише, которые подошли бы для каждого пересказа.

Можно начать свой английский пересказ с этих слов:

The article I"m going to retell comes from... (издание) is devoted to... (основная мысль) The author of this article is... (автор) The article under consideration presents much interest for everyone .

First of all, the author draws our attention to the fact that...

Следующий абзац можно начать так:

In the next passage the author"s attention is focused on...

The examples mentioned in this article illustrate well enough...

Если вся статья посвящена одному вопросу, то можно сказать:

The author remains concentrated on these problems throughout the article.

В заключение можно использовать такие клише:

The author arrives to the following conclusions:

Ну, и в заключение, пишите Ваше мнение о статье:

I can find this article skillfully developed.

Уметь анализировать английский текст - это уже огромный прорыв в изучении языка. И неважно, лингвист вы или обычный студент. Если вы видите главную идею, особые "приметы" рассказа или статьи, значит, вы сможете его лучше понять и осмыслить. А это важно не только в плане языковых знаний, но и в плане общего развития. Итак, представим, что вам нужно сделать пересказ текста на английском. Какие общие фразы и структуры для этого использовать?

Говоря научным языком, реферирование статьи на английском довольно сложное дело с первого взгляда. Но на самом деле это не так. Если вы дочитаете до конца, то это занятие покажется сущим пустяком, а может даже очень увлекательным занятием. Ведь любой автор пишет не просто так, а с каким-то смыслом, проводит какую-то мысль и идею. Увидеть это вас никто не научит. Все зависит от вашего личного умения. А вот грамотно преподнести всю структуру — это, пожалуйста.

Как составлять анализ текста на английском языке?

Для начала давайте разберемся, в чем суть реферирования статьи на английском. Это не просто краткое содержание, пересказ, а анализ. Вам необходимо выделить главную идею, описать главных героев или события, факты. Для всего этого есть вводные структуры, которые необходимо знать. Итак, с чего начать и чем закончить? Мы приведем вам в пример несколько фраз. А вы выбирайте наиболее понравившиеся.

The article I’m going to give a review of is taken from… — Статья, которую я сейчас хочу проанализировать из…

The headline of the article is — Заголовок статьи…

It is written by — Она написана …

The article under discussion is … — Статья, которую мне сейчас хочется обсудить, ….

The headline foreshadows… — Заголовок приоткрывает

2. Тема. Логические части.

The topic of the article is… — Тема статьи

The key issue of the article is… — Ключевым вопросом в статье является

The article under discussion is devoted to the problem… — Статью, которую мы обсуждаем, посвящена проблеме…

The author in the article touches upon the problem of… — В статье автор затрагивает проблему….

I’d like to make some remarks concerning … — Я бы хотел сделать несколько замечаний по поводу…

I’d like to mention briefly that… — Хотелось бы кратко отметить…

I’d like to comment on the problem of… — Я бы хотел прокомментировать проблему…

The article under discussion may be divided into several logically connected parts which are … — Статья может быть разделена на несколько логически взаимосвязанных частей, таких как…

3. Краткое содержание.

The author starts by telling the reader that — Автор начинает, рассказывая читателю, что

At the beginning of the story the author — В начале истории автор

describes — описывает

depicts — изображает

touches upon — затрагивает

explains — объясняет

introduces — знакомит

mentions — упоминает

recalls -вспоминает

makes a few critical remarks on — делает несколько критических замечаний о

The story begins (opens) with a (the)

description of — описанием

statement — заявлением

introduction of — представлением

the mention of — упоминанием

the analysis of a summary of — кратким анализом

the characterization of — характеристикой

author’s recollections of — воспоминанием автора

the enumeration of — перечнем

The scene is laid in … — Действие происходит в …

The opening scene shows (reveals) … — Первая сцена показывает (раскрывает) …

We first see (meet) … (the name of a character) as … — Впервые мы встречаемся с (имя главного героя или героев)

In conclusion the author

dwells on — останавливается на

points out — указывает на то

generalizes — обобщает

reveals — показывает

exposes — показывает

accuses/blames -обвиняет

mocks at — издевается над

gives a summary of -дает обзор

The author gives full coverage to… — Автор дает полностью охватывает…

The article contains the following facts…./ describes in details… — Статья содержит следующие факты …. / подробно описывает

The author starts with the statement of the problem and then logically passes over to its possible solutions. — Автор начинает с постановки задачи, а затем логически переходит к ее возможным решениям.

The author resorts to … to underline… — Автор прибегает к …, чтобы подчеркнуть …

Let me give an example… — Позвольте мне привести пример …

In conclusion the author says / makes it clear that…/ gives a warning that… — В заключение автор говорит / проясняет, что … / дает предупреждение, что …

At the end of the story the author sums it all up by saying … — В конце рассказа автор подводит итог всего этого, говоря …

The author concludes by saying that../ draws a conclusion that / comes to the conclusion that — В заключение автор говорит, что.. / делает вывод, что / приходит к выводу, что

6. Выразительные средства, используемые в статье.

To emphasize … the author uses… — Чтобы акцентировать внимание … автор использует

To underline … the author uses… Чтобы подчеркнуть … автор использует

To stress… — Усиливая

Balancing… — Балансируя

7. Ваш вывод.

Taking into consideration the fact that — Принимая во внимание тот факт, что

The message of the article is that /The main idea of the article is — Основная идея статьи (послание автора)

In addition… / Furthermore… — Кроме того

On the one hand…, but on the other hand … — С одной стороны …, но с другой стороны …

Back to our main topic… — Вернемся к нашей основной теме

To come back to what I was saying… — Чтобы вернуться к тому, что я говорил

In conclusion I’d like to … — В заключение я хотел бы …

From my point of view … — С моей точки зрения …

As far as I am able to judge… — Насколько я могу судить.

My own attitude to this article is … — Мое личное отношение к

I fully agree with / I don’t agree with — Я полностью согласен с/ Я не согласен с

It is hard to predict the course of events in future, but there is some evidence of the improvement of this situation. — Трудно предсказать ход событий в будущем, но есть некоторые свидетельства улучшения.

I have found the article dull / important / interesting /of great value — Я нахожу статью скучной / важной/ интересной/ имеющую большое значение (ценность)

Таким образом, чтобы хорошо проанализировать статью, необходимо ее несколько раз прочитать. Первый — ознакомительный, определяете стиль, тему. Второй — обращаете внимание на детали, на поведение героев, пытаетесь кратко передать основное содержание. Затем опять просматриваете и ищите то, что же автор хотел донести до читателя, что он для этого использовал. Ну а затем, продумываете свое отношение к прочитанному.

Как часто Вы сталкиваетесь с необходимостью пересказа материала на английском?

Чтобы передать основное содержание теста, необходимо знать английские фразы для пересказа, которые помогут выразить суть текста. Конечно, при пересказе не обойтись без новой лексики, которую нужно запомнить, чтобы каждый раз не делать паузы в тексте.

Не думайте, что преподаватель получает колоссальное удовольствие от прослушивания тысяч изложений в день. Совсем нет. Основной задачей обычно становится личная точка зрения ученика по поводу проблемы, озвученной в тесте, книге или фильме.

Итак, для того чтобы начать работать с текстом, нужно запомнить несколько фраз, которые подойдут для пересказа начала текста.

This story is about – Это рассказ о (том-то и том-то)

The story shows (indicates) – История показывает (указывает)

At the beginning of the story the author describes (singles out, depicts, points out) – В начале истории автор описывает (выделяет, изображает, указывает)

The story under consideration is from the book by… – Рассматриваемый рассказ взят из книги, написанной…

The extract for retelling is from the story by… – Пересказываемый отрывок взят из рассказа, написанного…

Уделите внимание содержанию текста, разберите все непонятные слова, . Сложную лексику замените простой или известной Вам. Не забывайте о косвенной речи, которая зачастую создает большие проблемы с пересказом. Выделите главную мысль каждого абзаца (каждой смысловой части). Нарисуйте в голове картинки, связанные с текстом, (этот прием помогает при любой работе).

Переходя к сюжетной линии, не забывайте о фразах, которые сделают рассказ насыщеннее, ярче.

The story begins with… – Рассказ начинается с…

The events presented in the story are as follows... – События, представленные в рассказе, разворачиваются следующим образом...

Analyzing the story I would like to say that… – Анализируя рассказ, я бы хотел сказать, что…

The plot centers round... – Сюжет вращается вокруг...

The scene is laid in... – Действие происходит в...

The text elucidates (highlights, indicates) one of the vital issues... – Рассказ разъясняет (освещает, указывает на) один из жизненных вопросов...

We first meet the main character when… – Мы впервые встречаем главного героя, когда…

Further (after that) the author passes on to… – Дальше (после этого) автор переходит к...

The author describes (narrates) – Автор описывает (повествует)

В конце обязательно необходимо сделать выводы. Для этого подойдут следующие фразы:

To conclude (to sum up, to summarize) – В заключении

The story gives a good insight into... – Рассказ дает представление о...

At the end of the story the author sums it all up by saying... – В конце рассказа автор подводит итог, говоря...

Читайте, пересказывайте и не бойтесь выражать собственное мнение – от этого зависит восприятие Вас окружающими.

Изложение творческая работа, заключающаяся в устном или кратком письменном пересказе прослушанного и проанализированного текста. Изложение применяется в общеобразовательной школе и служит для развития навыков правописания и стилистики.… … Википедия

изложение - См. стиль... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. изложение обзор; речь, стиль; судоговорение, аннотация, преподнесение, экспозе, катехизис, высказывание, автореферат, конспект … Словарь синонимов

ИЗЛОЖЕНИЕ - ИЗЛОЖЕНИЕ, изложения, ср. (книжн.). 1. Действие по гл. изложить излагать. В его изложении дело представлялось иначе. 2. Стиль и построение рассказа, повествования. Изящное изложение. Запутанное изложение. 3. Письменный пересказ чего нибудь (пед.) … Толковый словарь Ушакова

ИЗЛОЖЕНИЕ - ИЗЛОЖЕНИЕ, я, ср. 1. см. изложить. 2. То, что изложено, высказано или написано. Чёткое, последовательное и. 3. Письменное упражнение (обычно школьное) перелагающее содержание прочитанного или услышанного. Письменное и. Писать и. Оценка за и.… … Толковый словарь Ожегова

ИЗЛОЖЕНИЕ - ИЗЛОЖЕНИЕ. Вид письменного упражнения в развитии речи учащихся на основе образца; письменный пересказ прослушанного или прочитанного произведения. Можно также говорить об И. по кинофильму, спектаклю. И. используется для обучения устной и… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

изложение - — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN presentation … Справочник технического переводчика

Изложение - вид переработки оригинального произведения. Библиогр. описание И. составляется под именем автора оригинального произведения. Напр.: Гюго В. Козетта: Из романа Отверженные / Пер. с фр. в обраб. для детей Н. Шер. Кишинев, 1986. 60 с … Издательский словарь-справочник

изложение - исчерпывающее изложение … Словарь русской идиоматики

изложение - в риторике: описание и повествование, объяснения, обобщения, связки и различного рода выводы, которые в совокупности и образуют изложение; общие правила И.: И должно быть: 1) правдоподобным, а также совместимым с опытом аудитории; 2) приемлемым,… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

Изложение - в риторике: описание и повествование, объяснения, обобщения, связки и различного рода выводы, которые в совокупности и образуют изложение; общие правила И.: И. должно быть: 1) правдоподобным, а также совместимым с опытом аудитории; 2)… … Риторика: Словарь-справочник

изложение - ИЗЛОЖЕНИЕ1, я, ср Письменный текст, представляющий собой пересказ чего л. своими словами (обычно как одно из средств школьного обучения). Учителю понравилось изложение, написанное Юрой, самым слабым учеником класса. ИЗЛОЖЕНИЕ2, я, ср Форма… … Толковый словарь русских существительных

Книги

  • Изложение обязанностей полиции по уголовным делам , Изложение обязанностей полиции по уголовным делам на основании Устава уголовного судопроизводства 20-го ноября 1864 года. Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1869 года… Серия: Издатель: Книга по Требованию , Купить за 1696 руб
  • Изложение политической системы европейских государств , Оппель А. , Изложение политической системы европейских государств, с показанием ее происхождения и начала, побудительных причин взаимных государственных союзов и распространения оной, перемен и… Серия: Издатель:


просмотров