К какой национальности относится ребенок, родившийся от родителей-метисов? Как называется ребёнок от разных национальностей — корни этнического многообразия Смешение национальностей называется.

К какой национальности относится ребенок, родившийся от родителей-метисов? Как называется ребёнок от разных национальностей — корни этнического многообразия Смешение национальностей называется.

Около шести тысяч различных этносов и национальностей населяют нашу прекрасную планету. Большинство крупных стран уже давно названы многонациональными. И смешанными семьями уже никого не удивишь. Разберёмся, как называется ребёнок от разных национальностей и рас? Как и когда началось межрасовое смешение и какие ещё названия существуют для детей, чьи родители представляют разные этносы?

Ребёнок, чьи родители представляют разные расы и национальности называется - метис . А процесс распространения метисов называют метисацией. Сейчас метисы составляют почти 1/5 часть населения планеты, но так было не всегда.

Ребёнок от родителей разных национальностей: происхождение метисов

Чрезвычайное этническое и расовое разнообразие стало возможным благодаря процессам миграции (переселения).

Глобально этот процесс начался в эпоху Великих географических открытий. Тогда европейцы нашли пути в Индию, исследовали неизвестные земли Африки и Азии, а также открыли Америку, Австралию и Океанию. В те времена начался активный процесс метисации. До этого представители каждой расы жили на своей земле и практически никогда не пересекались.

Помимо географических открытий, массовые миграции провоцировали войны, распад государств, крупные катастрофы или просто плохие условия жизни. Переезжая на новые земли, переселенцы часто вступали в брак с коренными жителями. Так и появились метисы.

Кого правильно называть метисом

Определяющий фактор того, является ли человек метисом - раса его родителей. Национальность - фактор уточняющий. Мы не называем метисами детей от союзов русских и украинцев или голландцев и французов. Ведь эти национальности относят к одной расе (европеоидной). А вот дети англичан и китайцев будут считаются метисами. Ведь китайцы - представители монголоидной расы, а англичане - европеоидной.

Всего антропологи выделяют 6 рас: европеоидную, негроидную, восточноафриканскую, монголоидную, американоидную и веддо-австралоидную. Говоря о метисах, в научных кругах обычно используют термины, уточняющие их происхождение.

Так детей от межрасовых союзов называют:

  • Мулаты (от африканцев и европейцев);
  • Самбо (от индейцев и африканцев);
  • Мальгаши (от китайцев и африканцев);
  • Метисы (от европейцев и индейцев);
  • Терцероны (от мулатов и европейцев) и др.

В широких же массах словом «метис» называют детей любых межрасовых союзов, не различая по категориям.

Однажды я начал фотографировать людей со сложной этнографической родословной, другими словами персон многонациональных, или, грубо говоря, метисов. До сих пор с трудом даю этому определение.

Ну да ладно. Живу я большей частью в Ташкенте, поэтому и фотографировал в основном ташкентцев. Со временем оказалось, что «помешанных» вокруг невероятно много, и помеси бывают весьма неожиданные. Правда, не всех хотелось или получилось снять. Но это дело собралось в некую серию портретов, которую я назвал «Плавильный казан». И вот что получилось. В тексте к фотографии - только национальности через запятую, так как их мне передал герой снимка.


1. Еврейка, кореянка, русская, татарка, сикх.


2. Украинка, испанка.


3. Турчанка, немка, армянка, полька, русская.


4. Узбечка, мордовка, кореянка.


5. Русский, китаец, донской казак. Может ещё кто–нибудь, дед был из детдома.


6. Вьетнамка, француженка.


7. Русский, китаец, украинец.


8. Еврейка, русская, донская казачка.


9. Казашка, еврейка, белоруска, русская.


10. Русский, узбек, таджик, кореец.


11. Русская, бурятка, донская казачка, украинка, цыганка.


12. Кореец, русский, украинец.


13. Русская, узбечка.


14. Цыган, кержак, русский, киргиз, поляк, еврей, немец.


15. Еврейка, цыганка, украинка.


16. Украинка, татарка.


17. Русский, армянин, украинец, калмык.


18. Кореянка, русская, еврейка, мордвинка.


19. Русский, татарин, азербайджанец, украинец, поляк, грузин.


20. Русская, немка, осетинка, армянка, узбечка, татарка, казашка.


21. Русский, узбек, таджик, украинец, татарин, поляк, литовец, казах, башкир.


22. Белоруска, бурятка, чешка, словачка, болгарка, румынка, нанайка, русская.


23. Мордвин, русский, татарин, узбек, поляк, киргиз.


24. Сирийский араб, француз, курд, русский.


25. Донская украинка, русская, еврейка, полька.


26. И, напоследок, чистая, минимум в семи поколениях, крымская татарка.

Дипломная работа – один из видов выпускной квалификационной работы – самостоятельная творческая работа студентов, выполняемая ими на последнем курсе. Но не всегда у занятых основной работой студентов есть время на написание этой работы. Существует множество компаний, которые готовы полностью обезопасить вас от плохого результата и высокой цены и сделать вашу

Ребята, мы вкладываем душу в сайт. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

«Помешанные» - это украинский этнический документально-художественный проект арт-журнала theNorDar о людях с многонациональной родословной. Каждую неделю на протяжении полутора лет фотограф и журналист проекта Крис Кулаковская выбирала героев, которых фотографировала и интервьюировала.

И сайт решил показать вам нескольких ярких представителей смешанных национальностей.

Корни: корейские, украинские, русские

Муж: Артем Ким , режиссер - чистокровный кореец, его семья жила на Украине

Жена: Мава Ким , режиссер детской анимационной студии «КЕКС» - русские и украинские корни
Дети: Стефания и Стефан Ким
«Для меня существуют 2 национальности: осознанный и неосознанный человек», - признался Артем.

Корни: кубинские, украинские

Джастина Полякова , студентка факультета социологии им. Тараса Шевченко

«Я больше похожа на кубинку, а душа у меня украинская».

Корни: украинские и арабские

Анис Эттаеб , стоматолог, рок-музыкант

«Мама говорила со мной на украинском, с отцом - на русском, а отец с нами - на тунисском. Русский понимаю, но не говорю. Вообще я знаю 7 языков: арабский (+ тунисский диалект), украинский, русский, польский, французский и английский.

Минус в том, что ты колеблешься и не знаешь, к какой культуре принадлежишь. Кто ты? Я чужой здесь и там, и ничего с этим не сделаешь. Я понимаю, что не такой, как все. И вообще, я за мир, который смешивается».

Корни: австрийские, польские, украинские, русские, еврейские и грузинские цыгане

Эмиль Вольски , графический дизайнер

«Я очень люблю языки, поэтому в совершенстве знаю русский, украинский, английский, иврит. Плохо говорю на польском, но все понимаю. А в детстве говорил с отцом на цыганском, еще знаю русский жестовый язык. Сейчас уже изучил грамматику французского и немецкого и мечтаю говорить на грузинском.

Считаю, что благодаря симбиозу культур людям со смешанными национальными корнями больше дано изначально».

Корни: бурятские, славянские, осетинские

Дина Багаева , создатель сервиса Sofa 70′s, менеджер проектов в Secret Service

«Сегодня практически все - „помешанные“, о чистой „арийской“ расе и вовсе можно забыть. Во мне где-то глубоко сидит буддист, и я считаю, что все изменения к лучшему. Люди со смешанными национальными корнями выделяются внешне. Но все мы люди мира».

Корни: еврейские, армянские, русские, украинские, греческие, цыганские

Маргарита Мурадова , фешен-блогер, стилист, персональный шопинг-консультант

«Я давно научилась пресекать тему неравенства национальностей, поэтому, если о моем еврействе и шутили раньше, то только вместе со мной:) Я выработала схему: первая говорю о своей национальности. Я - это я, вы - это вы.

Люди со смешанными национальными корнями склонны к глубокому познанию мира, так как внутри себя уже носят немалую его часть».

Корни: польские, испанские, сербские, русские, немецкие, венгерские, чешские

Тата Кеплер , директор по стратегическому развитию и планированию сети Aroma Espresso Bar, сценарист, продюсер

«„Помешанным“ быть красиво во всех смыслах. Ты несешь в себе большой спектр цвета и красивую географию огромного мира. Ты как земной шар, в тебе есть все: север, юг, запад и восток. В тебе горы, моря, океаны, которые видели твои предки, в тебе восхищения миром, которые они испытывали, в тебе их влюбленности и очарования».

Корни: африканские и швейцарские

Морган Фула , звукорежиссер, модель

«Думаю, что во мне перемешалось все самое лучшее от моих родителей. Людям порой очень сложно угадать мое происхождение, они чаще всего думают, что я бразилец или кубинец. В характере тоже сплошной микс - могу быть гостеприимным и дружелюбным, холодным и отстраненным.

Люди со смешанными национальными корнями для меня особенные. Я всегда искал встречи с „помешанными“. Мне кажется, что именно за ними самые громкие поступки будущего».

Корни: украинские, русские, французские и африканские (Республика Того)

Аннет Амеган , дизайнер одежды, владелица закусочной Fish & Chips Kiev
Инна Крячок , мама Аннет

«„Помешанным“ быть тяжело. Выбирая профессию, я очень хотела стать врачом, но отказалась от этой затеи. Я понимала риски: многие бы боялись водить ко мне детей. Поэтому я стала искусствоведом, нивелируя расовые вопросы.

С одной стороны, ты должен пройти через социальное давление и выдержать, а с другой - оно же и делает тебя сильнее. Мне всегда хотелось доказать, что я лучше, чем обо мне думают».

Корни: украинские, французские, немецкие, русские, белорусские

Евгения Скварская , модель, свадебный распорядитель

«История моей семьи - моя большая гордость, поэтому я с большим удовольствием готова принимать в себе все национальные признаки.

Все мы в разной степени „помешанные“, и, на мой взгляд, люди со смешанными национальными корнями отличаются своим мироощущением, желанием творить и менять этот мир».

Корни: турецкие, греческие, татарские (Казань), украинские

Суна Шахан , 5 лет

Карина Агмалова , мама

«У „помешанных“ есть большое преимущество: возможность выбора. Выбора страны, в которой жить, культуры, которой следовать, и религии, которую исповедовать. Мы и по жизни идем тем же путем - путем выбора, с кем общаться и кому доверять. Это на подсознательном уровне делает нас увереннее и морально устойчивее. Корни дают нам большую силу для достижения поставленных целей и иммунитет от тех, кто настроен против нас».

Корни: казахские, дагестанские, украинские, русские

Тимур Карашаев , рок-музыкант, лидер группы Barely Ice, фотограф

«„Помешанным“ быть хорошо, ведь вся планета - это твой дом, потому что у тебя корни из разных уголков мира. Ты смотришь на жизнь шире и понимаешь, каково это - быть другим. В тебе нет национализма, потому что ты космополит без ограничений».

Корни: корейские, украинские

Анна Ли , продюсер

«„Помешанные“ - это свобода. Моя мама варит вкуснейший борщ и вкуснейший юкеджан - корейский суп. После разных переездов я поняла, что дом и родина в твоей голове. Можно либо концентрироваться на одной, преобладающей национальности, либо развиваться во все стороны».

Корни: украинские, греческие, русские и польские. «Дедушка еще шутит, что татары пробежались»

«Люди со смешанными корнями, как доказывает наука, генетически устойчивее и, как мне кажется, видят и знают что-то, чего никогда не поймет человек „чистой крови“».

Корни: украинские, русские, польские, латышские, мордовские

Алена Матвиенко , продюсер балета «Великий Гэтсби»

«„Помешанность“ - это норма. Я не люблю поборников чистоты расы и крови. С генетической точки зрения „помешанность“ укрепляет наш генофонд и обогащает нацию - как культурно, так и интеллектуально. Если говорить о чистоте расы и национальности, то все давно уже перемешано и потеряно. Чистые крови сейчас можно найти разве что только в японской императорской семье».

Корни: азербайджанские, украинские, русские, болгарские и греческие

Леся Назарова , музыкант, поэт, детский аниматор

«„Помешанные“ отличаются тем, что несут в себе особый колорит и национальное наполнение. Характер наполнен иными красками. Национальность влияет на генетику, а я очень верю в эту науку - врожденные рефлексы, которые проявляются у нас в той или иной ситуации. Сумбур кровей идет на пользу, он может сгладить шероховатости одного менталитета другим. Так становится интереснее жить».

Корни: грузинские, украинские, польские

Софие Вилли , певица, музыкант, композитор

«„Помешанные“ - это история не только про микс национальностей, но также про обмен энергией, которую ты получаешь от разных культур».

Казахстан часто называют многонациональной страной. И именно у нас можно встретить людей, в чьих жилах намешано много разных национальностей. Виктор Магдеев решил узнать, что это значит на деле.


Эрика Ромеро, 21 год, журналистка, главный редактор сайта Nespi.kz:

– Мой отец – мексиканец, а мама – казашка. Отец говорил, что в его родне были французы, испанцы и евреи. Родители мамы были против их брака, так как она, будучи казашкой, должна была выйти за казаха, и сильно обижались. Но с моим появлением на свет все изменилось. Я никогда не сталкивалась с проявлением злобы. Когда я была маленькая, всем детям было любопытно, почему у меня такие имя и фамилия, все хотели дружить со мной. Когда я выросла, то однажды родители одного из парней,с которым я встречалась, прошлись по теме "не чистая казашка", но мне было скорее смешно, чем обидно от этого. Я не придаю значения национальности, цвету кожи или глаз, потому что моя собственная принадлежность к национальности сильно размыта. Я не стала указывать национальность в паспорте. Я не знаю, казашка я или мексиканка. Не могу сказать, что чувствую себя казашкой на все сто процентов (как и мексиканкой). Не думаю, что это плохо, наоборот, я рада, что совершенно разные культуры и разные темпераменты смешались во мне.


– Я не знаю, за кого хотела бы выйти замуж. Влюбляться могу в кого угодно, неважно, казах он, мексиканец, афроамериканец или японец. Меня постоянно спрашивают о национальности таксисты, охранники, люди, с которыми я сталкиваюсь по работе... Немного надоедает, но в целом привыкла. Однажды один американец, друг моей коллеги, подсел за наш столик на вечеринке и стал высказываться о мексиканцах, что, мол, они обезьяны, уголовники, и у них это в крови. Он уехал за тысячи километров от родного дома и чувствовал себя в полной безопасности, говоря такие глупости. Когда ему сказали, что я наполовину мексиканка... Нужно было видеть его лицо! Он краснел и пытался выкручиваться как мог, но, конечно, опозорился. Больше его на вечеринки не звали.


Наргиз Худайбердиева, 19 лет, студентка Almaty Management University:

– Во мне течет кровь четырех национальностей: уйгурская и татарская с папиной стороны, турецкая и русская – с маминой. Хотя дедушка по маминой линии еще и с грузинской кровью, а прабабушка по маминой – донская казачка. По паспорту я уйгурка. В нашей многонациональной стране как минимум каждый третий – метис, поэтому редко встретишь косые взгляды. Но при знакомстве обычно интересуются моей национальностью. В таких случаях я отвечаю: "А как ты думаешь?". И тут начинается викторина. Многие угадывают, очень часто примешивают узбекскую кровь.

Я была на курсах английского в Великобритании, в колледже, в который съезжаются подростки со всего мира. Так вот, испанцы и латиноамериканцы принимали меня за свою. Все были в шоке от количества кровей, текущих во мне. Girl from Kazakhstan, who speaks Russian, looks like Spanish/Columbian, with Turkish name! – "Девочка из Казахстана, которая говорит на английском, выглядит как испанка/колумбийка, с турецким именем!". Девочки из Италии сказали, что мое имя очень популярно в Италии и Испании. Они называли меня Нарцисс.


– За кого я хочу выйти замуж? У меня нет никаких национальных критериев при выборе мужа. При смешении кровей детки получаются до безумия красивые. Да и родители со мной солидарны, так как сами являются плодами многонациональной любви.

По мне национальность – это принадлежность к какой-то части истории, и эта принадлежность не должна ставить какие-либо рамки в твоей жизни. Все мы дети мира и должны с уважением относиться к людям, какой бы национальности они ни были.


Алексей Ефимченко, 25 лет, работает в магазине Docku Bordhouse:

– Во мне течет три крови: русская, немецкая и украинская, но по паспорту я русский. Большинство моих родственников живут в Германии, а в Алматы только я, мама, мой двоюродный брат и тетя. В жизни мне всегда было просто, я никогда не обращал внимания на то, что во мне столько разных кровей.


– Бывало, в школе все смеялись над тем, что я фриц, а я поддерживал шутку и смеялся вместе с ними. С девушками всегда было просто, никто никогда не придирался к национальности. А вообще мне нравятся азиатки.


Адэлла Каталуфа, 23 года, графический дизайнер:

– Во мне 4 национальности: уйгуры, евреи, белорусы и ингуши. Первые три – от мамы, а ингушка я по отцовской линии. Когда я жила в Питере, в параллельном классе были мальчики, которые на переменах любили кричать мне вслед "черномазая", но меня это нисколько не обижало. Я понимала, что приехала из другой страны и выделяюсь на фоне остальных. Тем более они меня лично не знали, а мои одноклассники, наоборот, всегда говорили, что у меня необычная внешность. Когда я училась в Москве, проблем с этим не было.


– В моей внешности есть большой плюс: когда я приезжаю в другую страну, меня часто принимают там за свою, – так было в Испании, Индонезии, Италии. Зачастую один из первых вопросов, когда со мной кто-то знакомится, о моей национальности. Мой парень – казах, а вообще никаких критериев у меня нет. Ничего плохого в смешении кровей я не вижу. Думаю, через много лет чистокровных людей будут единицы.


Уэдраого Амината Айша, 21 год, студентка факультета журналистики Казахского национального университета им. аль-Фараби:

– Моя мама – казашка, а папа из Буркина Фасо, в паспорте написано, что я казашка. В начале 90-х мой отец приехал сюда учиться, окончил юридический факультет Казахского национального университета им. аль-Фараби, где, собственно, мои родители и познакомились. Ну а в результате появилась я. Папа назвал меня Амината в честь своей мамы, то есть моей бабушки. Когда мне было 2,5 года, мы уехали из Алматы всей семей к отцу на родину, в Буркина Фасо (столица – Уагадугу). Буркина Фасо – бывшая колония Франции, поэтому разговорный язык там французский (им я владею в совершенстве), а государственный язык – море. В детстве я понимала его неплохо, но, к сожалению, уже забыла. Я росла, ходила в садик, затем в школу. У меня было очень много друзей разных национальностей: французы, сенегальцы, камерунцы, русские. Когда я была маленькой, ребята во дворе часто называли меня "насара бига", что с языка море переводится как "ребенок белого". Это было вовсе не дискриминационное отношение ко мне, просто в тот период и в том районе, где мы проживали, жители нечасто видели белых людей. Поэтому им просто нужно было как-то по-особенному назвать меня. Чуть позже у меня родился братик. Мы с семьей часто путешествовали по Европе, по другим африканским странам, а каждые два года обязательно приезжали в Казахстан. В ауле меня с нетерпением ждали аташка с апашкой и другие родственники, они меня просто обожают. Все жители этих аулов знали меня и часто приглашали нас в гости. В Буркина Фасо мы прожили 9 лет.


– Когда мы переехали навсегда в Казахстан, я не говорила по-русски, знала только такие слова, как "привет", "здравствуйте". У меня способность к языкам, и за 3 месяца в школе я выучила русский язык почти так, как владею им сейчас. Позже я начала говорить по-казахски на уроках в школе, а потом и с родственниками дома. Далее я стала посещать курсы английского языка. Сейчас учусь на факультете журналистики. Знание четырех языков (русский, французский, английский, казахский) мне очень пригодилось. Планирую продолжить обучение за границей. Но жить останусь в Алматы, люблю этот город. В школе меня никогда не дразнили, наоборот, у меня было много друзей, все всегда хотели со мной познакомиться, а учителя меня очень любили и ставили в пример. Меня часто спрашивают, где все-таки моя родина – Казахстан или Буркина Фасо? Всегда отвечаю, что у меня две родины, и люблю я их одинаково. Я горжусь тем, что наполовину буркинабе и казашка, ведь во мне всегда будет течь кровь двух сильных и абсолютно разных национальностей.


Михаил Коржавин, 24 года, шесть лет работает аниматором:

– Во мне 4 крови, так как мои родители метисы. Моя мама наполовину татарка, наполовину украинка, а отец наполовину кореец, наполовину русский.
В детстве меня часто спрашивали, кто я по национальности, потому как явной принадлежности не видели, и тогда я отвечал: "У меня мама – украинка, папа – кореец, а я – татарин". Когда пришла пора получать удостоверение, была проблема с выбором национальности, и поэтому на семейном совете я решил вписать "украинец" в память о дедушке, которого с нами уже нет. Сейчас же, в более зрелом возрасте, я немного теряюсь, услышав этот вопрос, потому как всем своим национальностям я рад. И поэтому отвечаю, что я – чистокровный метис.


– Иметь принадлежность к разным национальностям – это здорово. Это значит, быть частью разных культур, знать традиции и обычаи разных народов, владеть несколькими языками. И конечно, особенно приятно, что, когда мы собираемся вместе, можно попробовать разную кухню. Я люблю свою многонациональную семью, у нас никогда не бывает разногласий, особенно в межнациональных вопросах. Сейчас я женат на немке, и у наших детей будет еще большее смешение.


Дария Абдухабарова, 24 года, занимается дизайном:

– Если я не ошибаюсь, то во мне 4 крови: казахская, украинская, татарская и еврейская. С маминой стороны казахско-татарская часть, а со стороны отца украинско-еврейская. Несмотря на такой микс, у меня все же более восточное воспитание. Когда я родилась, меня хотели назвать Карлыгаш, но аже сказала: "Какая же она Карлыгаш?!". И предложила назвать Дарией. Я благодарна ей за такое красивое имя, но когда меня называют Дарьей или Дашей, очень злюсь и могу даже проигнорировать обращение. А друзья в шутку называют меня ДариГа (с украинским акцентом). Я горжусь и с любовью вспоминаю своего аташку – выдающегося человека в мире спорта, двукратного чемпиона мира по греко-римской борьбе Казбека Файзрахмановича Карамуллина. Он воспитал во мне много положительных черт.


– Мое детство было похоже на сказку "Гадкий утенок": казахские дети играли только друг с другом, русские тоже не принимали меня в свой круг, и мне приходилось всегда играть в одиночестве или рисовать, что способствовало развитию воображения. Зато сейчас у меня много друзей.

Когда парни со мной знакомятся, то сразу же всплывает вопрос национальности... Меня это не обижает, скорее утомляет, потому что можно было бы начать общение с чего-то более интересного. Я выйду замуж за мужчину, с которым у нас будут общие интересы, желания и схожее отношение к жизни. Национальных критериев нет, есть критерии высокого IQ!


Аделеке Лейла, 20 лет, студентка МАБ:

– Мой папа из Нигерии, дедушка с маминой стороны – иранец, а бабушка – азербайджанка. Я родилась и выросла в Алматы. По паспорту я нигерийка. Мои родители познакомились, когда были студентами. Они встретились на телеграфе, когда пытались дозвониться до своих родных. К сожалению, ни у одного из них ничего не получилось. Папе понравились мамины волосы и глаза. Они разговорились и договорились встретиться. Через две недели маме нужно было возвращаться домой, в Туркмению, папа, провожая ее, пообещал, что сделает все, чтобы они были вместе. Он уговорил ее переехать в Алматы после окончания учебы. Они стали жить вместе и вскоре поженились, через три года родилась я. Родителям пришлось через многое пройти – от непонимания со стороны их семей до насмешек лучших друзей. Они пережили взлеты и падения, но прожили вместе 11 лет.


– Я сталкивалась с насмешками, но благодарна маме за то, что она научила меня с этим справляться. Я рано осознала, что лучший способ не быть обиженной – это просто не обращать внимания. Мама учила меня представлять себя за звуконепроницаемым стеклом, сейчас я учу этому своих братишку и сестренку. Учу их тому, что любой незнакомец может спросить о национальности, потрогать волосы, попросить сфотографироваться. Чаще всего задают одни и те же вопросы, одно время думала сделать карточки с ответами на них и раздавать, если вдруг кто-нибудь начинает интересоваться, кто я по нации и где родилась, с рождения ли кудрявые волосы и можно ли их потрогать... В детстве, когда у моей мамы спрашивали, почему я такая кудрявая, мама отвечала, что сразу после рождения повела меня на химическую завивку. Иногда тоже придумываю разные истории о том, что переборщила с солярием или что только летом такая смуглая – ближе к зиме белею. Друзья всегда удивляются, почему я здороваюсь с незнакомыми африканцами или мулатами. На самом деле я и сама не знаю, просто так заведено – сразу ощущаешь некую поддержку. Я редко задумываюсь о национальности моего будущего мужа. Можно сказать, что не придаю этому большого значения. Главное ведь не цвет кожи, а то, что является менее поверхностным. Папа говорит, главное, чтобы был образованным, а мама – чтобы любил и уважал.


Наталия Цой, 39 лет, в детстве носила фамилию отца Котова, менеджер по пиару компании "Амиран":

– Во мне три крови: корейская, русская и белорусская. Корейская – с маминой стороны, русская и белорусская – с папиной. По паспорту я кореянка. Всех всегда удивляло, почему меня зовут Наташа, так как внешность совсем не Наташина – темные волосы, темно-карие глаза с непонятным разрезом. Корейцы тоже не сразу принимают за свою – ростом пошла в папу, уже в 5-м классе стала под 180 см. Помню, и в школе, и в колледже сталкивалась с одной и той же проблемой: когда новый учитель начинал знакомиться с классом, читая фамилии в журнале, то на мне вечно была заминка – преподаватель называл мою фамилию, а когда я вставала, говорил: "Сядьте, когда подойдет ваша очередь, тогда и вызову!". Так могло повторяться несколько раз до тех пор, пока до него не доходило, в чем дело. Естественно, мы, дети, молчали до последнего и наслаждались моментом.


– Вопрос национальности при выборе мужчины никогда не стоял. Полукровкам проще в этом плане – не надо бороться за чистоту крови... Хотя в душе я все-таки больше кореянка, чем русская. Люблю корейскую кухню, отношения в семье у нас тоже построены на принципах восточных предков, скорее всего, потому, что моя мама-кореянка с детства прививала ценности своего народа. От отца мне досталась любовь к русским народным песням. Уже будучи взрослой, выступала организатором одного крупного мероприятия, на шее, как положено, висел бейдж с именем, фото и указанием должности. И каждый приглашенный сначала внимательно смотрел на бейдж, потом на меня, потом снова на бейдж, а после такого пристального сканирования обязательно спрашивал: "Где найти Наталию?". После моего ответа обязательно следовал: "Странно, а почему у вас волосы не светлые и глаза не голубые?". И завершали свою речь таким образом: "И вообще, странная такая, вводит в заблуждение!". А совсем недавно произошла смешная история. По телефону договорилась о встрече, предварительно представившись. Когда эти люди пришли на встречу, то уставились на меня, как на космического пришельца: "Ничего себе, вы ТАКАЯ высокая, да и глаза у вас ОЧЕНЬ большие, не корейские, нельзя же так людей путать". Вот такие мы нестандартные, метисы, всех путаем, под общепринятые критерии не попадаем.


Саного Мелина Амаду, 17 лет, модель:

– Мой папа – малиец, мама – русская. Папа родился в Мали в большой семье и упорно учился, старался, чтобы именно его отправили получать высшее образование. Его мама это видела и отправила в Алматы. Моя мама родилась здесь. Когда ей было 17 лет, подруга познакомила ее со своим парнем-африканцем и его другом, моим будущим папой. Через год мои родители поженились, а их друзья – нет. А через 9 месяцев родилась я.


– Я родилась белокожей, с прямыми волосами и была такой до года! Поэтому все думали, что я казашка. Потом я потемнела, волосы стали завиваться. Люди удивлялись, почему я на маму вообще не похожа, думали, что мы неродные. Дети в школе вроде нормально воспринимали меня, но вот на улице, бывает, встречаются дикие люди, показывают пальцем и кричат: "Кара!". Хотя сами порой темнее меня. Я к этому спокойно отношусь, мне просто смешно смотреть на таких людей.

Если вы нашли ошибку в тексте, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter



просмотров